দৈনন্দিন ভাষা (BICS)
দ্রুত অর্জিত হয় (১-২ বছর)। প্রসঙ্গের সাথে সম্পর্কিত, অনানুষ্ঠানিক, পরিস্থিতিভিত্তিক। দৈনন্দিন জীবনের জন্য যথেষ্ট, কিন্তু স্কুলের জন্য নয়।
ভিত্তি এবং নির্দিষ্ট
ভাষা সহায়তার পথ
দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে জার্মান (DaZ) বলতে এমন ব্যক্তিদের জার্মান ভাষা অর্জনকে বোঝায় যাদের প্রথম ভাষা (মাতৃভাষা) অন্য কিছু এবং যারা একটি জার্মানভাষী 🇩🇪🇦🇹🇨🇭 পরিবেশে বাস করেন। বিদেশি ভাষা হিসেবে শেখার বিপরীতে, DaZ অর্জন দৈনন্দিন জীবনে জার্মান ভাষার সংস্পর্শে ঘটে - স্কুলে, খেলার মাঠে, কেনাকাটার সময় বা কর্মক্ষেত্রে।
DaZ শিক্ষার্থীরা হলো জার্মানিতে বেড়ে ওঠা অভিবাসী পরিবারের শিশু, অভিবাসী পরিবার বা স্থায়ীভাবে জার্মানিতে বসবাসকারী প্রাপ্তবয়স্করা। তারা প্রতিদিন জার্মান ভাষা দ্বারা পরিবেষ্টিত থাকে এবং নিয়ন্ত্রিতভাবে (ক্লাসে) এবং অনিয়ন্ত্রিতভাবে (দৈনন্দিন জীবনে) ভাষাটি অর্জন করে। এই স্থায়ী ভাষাগত যোগাযোগ DaZ-কে বিদেশি ভাষা হিসেবে জার্মান (DaF) থেকে মৌলিকভাবে আলাদা করে।
একটি সাধারণ প্রশ্ন হলো: "আমি যদি এখানে জন্মে থাকি, তবে কি জার্মান আমার মাতৃভাষা?" উত্তর হলো: স্বয়ংক্রিয়ভাবে নয়। জার্মান মাতৃভাষা হিসেবে গণ্য হবে কি না তা নির্ভর করে কোন ভাষাটি প্রথম এবং দৈনন্দিন পারিবারিক জীবনে অর্জিত হয় তার ওপর। যদি বাড়িতে প্রধানত অন্য একটি ভাষা বলা হয়, তবে জার্মানিতে জন্ম নেওয়া সত্ত্বেও জার্মান দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে অর্জিত হতে পারে।
DaZ শব্দটি বিশেষ করে জার্মানিতে বসবাসরত শরণার্থী, অভিবাসী, প্রবাসী শ্রমিক এবং অভিবাসী পরিবারের শিশুদের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য, যদি জার্মান তাদের মাতৃভাষা না হয়। ১৯৬০ এবং ১৯৭০-এর দশকের শ্রম অভিবাসনের প্রেক্ষাপটে, DaZ "গেস্ট ওয়ার্কার জার্মান" এর মতো পুরানো নামগুলোকে প্রতিস্থাপন করে এবং ভাষাবিজ্ঞান ও শিক্ষাশাস্ত্রে একটি স্বতন্ত্র ক্ষেত্র হিসেবে নিজেকে প্রতিষ্ঠিত করে।
বিদেশি এবং দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে জার্মানির ক্ষেত্রটি ১৯৬০-এর দশকের শেষে দুটি কারণে বিকশিত হয়েছিল: প্রথমত, পশ্চিম ও পূর্ব জার্মানিতে বিদেশি শিক্ষার্থীদের সংখ্যা বৃদ্ধি পেয়েছিল এবং দ্বিতীয়ত, জার্মানিতে অভিবাসন বেড়েছিল। ১৯৫৬ সালে লিপজিগ বিশ্ববিদ্যালয়ে 'ইনস্টিটিউট ফর ফরেনার স্টাডিজ' প্রতিষ্ঠিত হয়, যা পরে হার্ডার ইনস্টিটিউটে পরিণত হয়। ১৯৬০-এর দশকে গেরহার্ড হেলবিগ DaF-এর প্রথম অধ্যাপক পদ অলঙ্কৃত করেন। আজ ৩৬টি স্বতন্ত্র অধ্যাপক পদ এবং ২৩টি জার্মান বিশ্ববিদ্যালয়ে এই বিষয়টি পড়ানো হয়। ৫০টিরও বেশি উচ্চশিক্ষা প্রতিষ্ঠান DaF বা DaZ-এ ডিগ্রি কোর্স অফার করে।
দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে জার্মান (DaZ) এবং বিদেশি ভাষা হিসেবে জার্মান (DaF) শব্দগুলো প্রায়শই গুলিয়ে ফেলা হয় বা সমার্থক হিসেবে ব্যবহৃত হয়। তবে ভাষাবিজ্ঞান এবং ভাষা শিক্ষাদানে এদের মধ্যে গুরুত্বপূর্ণ পার্থক্য রয়েছে, যা সরাসরি পদ্ধতি এবং শেখার লক্ষ্যকে প্রভাবিত করে। গ্যাটে ইনস্টিটিউট, DAAD এবং সেন্ট্রাল অফিস ফর স্কুলস অ্যাব্রড-এর একটি সমীক্ষা অনুসারে, বিশ্বজুড়ে প্রায় ১৫.৪ মিলিয়ন মানুষ বিদেশি ভাষা হিসেবে জার্মান শিখছে। প্রায় ১৮ শতাংশ নেটিভ স্পিকার নিয়ে জার্মান ইউরোপীয় ইউনিয়নের সবচেয়ে প্রচলিত মাতৃভাষা এবং ফরাসি ভাষার সাথে এটি দ্বিতীয় সর্বাধিক সাধারণ বিদেশি ভাষা।
| দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে জার্মান (DaZ) |
বিদেশি ভাষা হিসেবে জার্মান (DaF) |
|---|---|
| জার্মানভাষী দেশে অর্জন (যেমন জার্মান স্কুলের শিশুরা) | বিদেশে শিক্ষা (যেমন ফ্রান্স বা জাপানে জার্মান ক্লাস) |
| দৈনন্দিন জীবন, স্কুল এবং পেশায় জার্মান ভাষার সাথে প্রতিদিনের যোগাযোগ | যোগাযোগ প্রধানত ক্লাসে, দৈনন্দিন যোগাযোগ কম |
| একই সাথে নিয়ন্ত্রিত এবং অনিয়ন্ত্রিত অর্জন | শ্রেণীকক্ষে প্রধানত নিয়ন্ত্রিত অর্জন |
| শিক্ষা, পেশা এবং অংশগ্রহণের জন্য জার্মানির তাৎক্ষণিক প্রয়োজন | জার্মান একটি অতিরিক্ত দক্ষতা হিসেবে, অস্তিত্বের জন্য অপরিহার্য নয় |
| লক্ষ্য: শিক্ষাগত ভাষা দক্ষতা এবং সামাজিক সংহতি | লক্ষ্য: বিদেশে ভ্রমণ, পড়াশোনা বা কাজের জন্য যোগাযোগ দক্ষতা |
| শিক্ষার্থীরা বৈচিত্র্যময় (ভিন্ন প্রথম ভাষা, শিক্ষার স্তর, বয়স) | শিক্ষার গ্রুপগুলো প্রায়শই একই ধরণের (একই প্রথম ভাষা, একই স্তর) |
কেন এই পার্থক্য গুরুত্বপূর্ণ?
DaZ শিক্ষার্থীদের DaF শিক্ষার্থীদের তুলনায় ভিন্ন শিক্ষামূলক পদ্ধতির প্রয়োজন। যখন DaF পাঠ্যবইগুলো একটি কাঠামোবদ্ধ বিদেশি ভাষা শিক্ষার জন্য ডিজাইন করা হয়, DaZ শিক্ষায় শিক্ষার্থীদের দৈনন্দিন অভিজ্ঞতা অন্তর্ভুক্ত করতে হয়, ভাষাগত বৈচিত্র্য বিবেচনা করতে হয় এবং শিক্ষাগত ভাষার দিকে পথ প্রশস্ত করতে হয়।
DaZ শিক্ষার্থীদের জন্য শিক্ষাগত ভাষা অর্জন একটি বিশেষ চ্যালেঞ্জ। যখন দৈনন্দিন ভাষা (BICS - Basic Interpersonal Communication Skills) প্রায়ই এক থেকে দুই বছর পর ভালো স্তরে পৌঁছে যায়, শিক্ষাগত ভাষা (CALP - Cognitive Academic Language Proficiency) অর্জনে সাধারণত পাঁচ থেকে সাত বছর সময় লাগে।
এর মানে হলো: একটি শিশু যে সাবলীলভাবে জার্মান কথা বলে এবং স্কুলের মাঠে অনায়াসে যোগাযোগ করতে পারে, সে তবুও ক্লাসে ব্যর্থ হতে পারে কারণ তার শিক্ষাগত ভাষা দক্ষতার অভাব রয়েছে। ঠিক এখানেই InSL e.V.-এর কাজ শুরু হয়।
দ্রুত অর্জিত হয় (১-২ বছর)। প্রসঙ্গের সাথে সম্পর্কিত, অনানুষ্ঠানিক, পরিস্থিতিভিত্তিক। দৈনন্দিন জীবনের জন্য যথেষ্ট, কিন্তু স্কুলের জন্য নয়।
অনেক বেশি সময় লাগে (৫-৭ বছর)। প্রসঙ্গের বাইরে, বিমূর্ত, আনুষ্ঠানিক। শিক্ষাগত সাফল্যের জন্য গুরুত্বপূর্ণ।
দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে জার্মান অর্জন এলোমেলোভাবে ঘটে না, বরং নির্দিষ্ট অর্জনের ধাপ অনুসরণ করে। প্রথম ভাষা যাই হোক না কেন, DaZ শিক্ষার্থীরা একই ধরণের পর্যায়ের মধ্য দিয়ে যায়, যা ব্যাকরণ, শব্দভাণ্ডার এবং বাক্য গঠনে প্রতিফলিত হয়।
শিক্ষার্থীরা একক শব্দ এবং নির্দিষ্ট বাক্য ব্যবহার করে যেমন "Ich heiße ..." (আমার নাম ...), "Danke" (ধন্যবাদ) বা "Wie geht's?" (কেমন আছো?)। এই পর্যায়টি পরবর্তী অর্জনের ভিত্তি তৈরি করে।
প্রথম কর্তা-ক্রিয়া-কর্ম বাক্যগুলো তৈরি হয়: "Ich gehe Schule" (আমি স্কুল যাই), "Mama macht Essen" (মা খাবার বানাচ্ছে)। ক্রিয়ার অবস্থান এখনও সঠিক নয়, আর্টিকেল এবং বিভক্তি প্রায়ই অনুপস্থিত থাকে।
শিক্ষার্থীরা জার্মান বাক্য বন্ধনী ব্যবহার করতে শুরু করে ("Ich habe gestern Fußball gespielt") এবং প্রথম উপবাক্য তৈরি করে ("..., weil ich Hunger habe")। এটি শিক্ষাগত ভাষার দিকে একটি কেন্দ্রীয় পদক্ষেপ।
উন্নত পর্যায়ে প্যাসিভ কনস্ট্রাকশন, কনজাংটিভ, বিস্তারিত নামপদ এবং প্রযুক্তিগত শব্দ অর্জিত হয়। এটি স্কুল এবং পেশায় শিক্ষাগত ভাষাগত আলোচনায় অংশগ্রহণের পূর্বশর্ত।
দীর্ঘদিন ধরে বহুভাষিকতাকে বাধা হিসেবে দেখা হতো। তবে আধুনিক ভাষাবিজ্ঞান দেখায়: বহুভাষিকতা একটি সম্পদ। যে শিশুরা একাধিক ভাষায় বেড়ে ওঠে, তারা প্রায়শই উন্নত ভাষাগত সচেতনতা তৈরি করে এবং ভাষার কাঠামো সহজে তুলনা ও বুঝতে পারে।
InSL e.V. প্রফেসর ইনগ্রিড গোগোলিনের বেসিক কনসেপ্ট অফ এডুকেশনাল কমিউনিকেশন (BiKo) অনুসরণ করে, যা বহুভাষিকতাকে স্পষ্টভাবে একটি সম্পদ হিসেবে স্বীকৃতি দেয়। আমাদের শিশুদের জন্য ভাষা কোর্স এবং প্রাপ্তবয়স্কদের কোর্সে প্রথম ভাষাকে ঘাটতি হিসেবে দেখা হয় না, বরং জার্মান অর্জনের ভিত্তি হিসেবে মূল্যায়ন করা হয়।
InSL e.V. DaZ সহায়তাকে শিক্ষাগত ভাষা অর্জনের সাথে যুক্ত করে। আমাদের দৃষ্টিভঙ্গি নিছক ভাষা শিক্ষার বাইরে: আমরা নিরবচ্ছিন্ন ভাষা শিক্ষা প্রচার করি - দৈনন্দিন ভাষা থেকে প্রযুক্তিগত ভাষা হয়ে শিক্ষাগত ভাষা পর্যন্ত।
কার্যকর DaZ সহায়তা বৈজ্ঞানিকভাবে প্রমাণিত পদ্ধতির ওপর ভিত্তি করে। InSL e.V. BiKo বেসিক কনসেপ্টের ওপর নির্ভর করে এবং বিভিন্ন দৃষ্টিভঙ্গিকে একত্রিত করে:
ভাষা সহায়তাকে সকল শিক্ষার স্তরে একটি ধারাবাহিক প্রক্রিয়া হিসেবে দেখা হয় - একটি বিচ্ছিন্ন পদক্ষেপ হিসেবে নয়।
ভাষা বিচ্ছিন্নভাবে নয়, বরং বিষয়বস্তুর প্রেক্ষাপটে শেখানো হয়। এভাবেই শিক্ষাগত ভাষা দক্ষতা তৈরি হয়।
শিক্ষার্থীদের প্রথম ভাষাকে একটি সম্পদ হিসেবে অন্তর্ভুক্ত করা হয়, বাধা হিসেবে নয়।
নির্দিষ্ট ভাষাগত সহায়তা (স্ক্যাফোল্ড), যা ধীরে ধীরে সরিয়ে নেওয়া হয় যতক্ষণ না শিক্ষার্থীরা স্বাধীনভাবে কাজ করতে পারে।
গ্রুপে একসাথে শেখা সক্রিয় ভাষা ব্যবহার এবং যোগাযোগ দক্ষতা বৃদ্ধি করে।
শিক্ষকরা তাদের বিষয়ের ভাষাগত প্রয়োজনীয়তাগুলো চিনতে পারেন এবং প্রশিক্ষণের মাধ্যমে নির্দিষ্টভাবে DaZ শিক্ষার্থীদের সহায়তা করেন।
DaZ ডিডাকটিক্স ব্যাপক গবেষণার ওপর ভিত্তি করে গড়ে উঠেছে। কেন্দ্রীয় ধারণাগুলো যা InSL e.V.-এর কাজকেও প্রভাবিত করে:
বিদেশি এবং দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে জার্মানির প্রচার জার্মানির বৈদেশিক সাংস্কৃতিক ও শিক্ষা নীতির একটি কেন্দ্রীয় লক্ষ্য। বিভিন্ন সংস্থা এই সহায়তা বাস্তবায়ন করে:
আমরা আপনাকে বা আপনার শিশুকে জার্মান ভাষায় দক্ষ হওয়ার পথে সঙ্গ দিই - ব্যক্তিগতভাবে, পেশাদারভাবে এবং বৈজ্ঞানিকভাবে প্রমাণিত উপায়ে।